sexta-feira, 23 de abril de 2010

A língua brasileira

A tese brasileirista da língua falada pelo povo daqui, de acordo com Antônio Houaiss:

"Invocam-se, para isso, não os elementos que são comuns ao Brasil e a Portugal em matéria linguageira, mas os diferenciais: diferenciais orais - de fonemas, de entonação, de cadência, de ritmo, de palavras, de significações, de sentidos, de formas, de frases, assim como - correlativas escritas das séries orais - diferenças de temas, traços estilísticos ou estilemas, traços gráficos, ideológicos, afetivos, ademais de uma toponímia ou geonímia - nomes geográficos - e de uma antroponímia - nomes de seres humanos - muito inovadores, calcados em boa parte em raízes não-portuguesas".

O nome do livro do qual extraí o trecho acima (e que de maneira nenhuma resume a visão - ou mesmo posição -  do seu autor) se chama O português no Brasil e me foi emprestado por um jovem senhor chamado Tiago.


Nenhum comentário:

Postar um comentário